One of the most significant potential impacts of Nicholson et al.’s proposed classification for anoles is that it would lead to changes in the binomials applied to most anole species. For example, Anolis cristatellus would now be Ctenonotus cristatellus and Anolis chlorocyanus would now be Deiroptyx chlorocyanus. The fact that Nicholson et al.’s classification would change so many binomials is the main reason we’re debating their proposed revisions; because binomials are the names that are most widely-used in the literature, changes to binomials are intrinsically more significant than many other types of taxonomic revisions. The plusses and minuses of dividing anoles among multiple genera are discussed in numerous other recent posts on Anole Annals. This post has a somewhat different goal – namely, to explain some of the proposed binomial changes proposed in Nicholson et al.’s classification that do not involve simply swapping one generic epithet for another.
In addition to simply dividing anole species previously recognized as Anolis among a number of new genera, Nicholson et al. introduce at least 48 new binomials that involve changes in the spelling of specific or generic epithets. My purpose is to summarize and explain these changes to the best of my abilities. As you will see, I soon reach the limits of my knowledge of both The Code and Latin and would like to ask readers more knowledgeable readers for enlightenment.
Understanding the majority of the name changes proposed by Nicholson et al. is relatively easy, as long as you take a moment to learn a bit about one of The Code’s article’s pertaining to Latin grammar. Indeed, Nicholson et al. are compelled to change 35 species epithets due to a controversial provision of The Code that necessitates a match between the Latin genders of generic and specific epithets. Most of the changes necessitated by this article of the code in Nicholson et al.’s proposed revision result from moving species from a masculine genus (Anolis) to a feminine genus (Audantia, Dactyloa, and Deiroptyx), and involve changing a trailing “us” to an “a” (e.g., Anolis chlorocyanus to Deiroptyx chlorocyana). A complete list of the species epithets that are being changed to match the Latin genders of their new generic epithets is included at the bottom of this post.
While most of the changes to specific epithets are due to the Latin gender issue, other changes have different explanations. In some cases, the reasons for these other changes are well-justified. Anolis etheridgei, for example, is changed to Deiroptyx darlingtoni because moving this species to Deiroptyx permits use of this species’ original specific epithet that was not previously permitted because it was the same as another species of Anolis (The Code does not permit two species named Anolis darlingtoni).
Nicholson et al.’s reasons for changing the fifteen remaining generic or specific epithets are less clear (at least to someone like me with no knowledge of Latin). From the table below comparing the species epithets in Nicholson et al. to those in the Reptile Database, one generalization one might make is that most of the proposed changes involve vowels. Some specific types of changes are applied more than once (e.g., a “u” is changed to an “i” in the names of both pumilus/pumilis and nubilus/nubilis) but other changes are unique (changing an “o” to an “io” in anfiloquioi/anfilioquioi). I’ve checked the spellings in all of the original species descriptions that I have on hand and found that they tend to match the species names in the reptile database. I believe the names in the original species descriptions are what The Code characterizes as the “correct original spelling.” Based on my crude understanding of The Code, I have the impression that these “correct original spellings” cannot be changed to correct spelling or other grammatical errors that the author may have made either intentionally or unintentionally (only those changes that were not the authors fault, such as type-setting or printing errors can be corrected subsequently). In one case the change might be permissible because it involves an error in the original related to number of people being honored. In one case, an “ii” is changed to an “i” seemingly against the letter of the code. When I asked Nicholson about these changes, she told me that they were all made in accord with “the rules of Latin usage combined with ICZN rules for how you apply name changes.”
Can others out there assist me in interpreting the justification for these proposed name changes?
NOTE: I’m reluctant to even suggest the possibility that some new binomials are the result of typos, but this possibility must be considered in a few cases. Nicholson et al. refer to A. macilentus (Garrido and Hedges 1992) throughout their manuscript, but refer t0 this species as A. maclientus in Appendix IV. The fossil anole from Dominican amber is mentioned only a single time in the body of the paper, where it is referred to as domincanus rather than dominicanus (de Queiroz et al. 1998). Similarly, a new genus name – Norpos – appears in Appendix III and again in Appendix IV when referring to the species parvicirculatus. Tables of the changes to binomial names in Nicholson et al. are below the fold.
Genus | Genus’ Latin Gender | Nicholson et al. | Reptile Database | Correct Original Spelling | Change | Citation |
Anolis | Masculine | anfilioquioi | anfiloquioi | anfiloquioi | o to io | Garrido 1980 |
Anolis | Masculine | maclientus | macilentus | macilentus | e to ie | Garrido and Hedges 1992 |
Anolis | Masculine | pumilis | pumilus | NA | u to i | Garrido 1988 |
Ctenonotus | Masculine | monoensis | monensis | NA | e to oe | Stejneger 1904 |
Ctenonotus | Masculine | nubilis | nubilus | NA | u to i | Garman 1887 |
Dactyloa | Feminine | anatolorus | anatoloros | anatoloros | o to u | Ugueto et al. 2007 |
Dactyloa | Feminine | euskalerrari | euskalerriari | euskalerriari | ia to a | Barros et al. 1996 |
Deiroptyx | Feminine | domincanus | dominicanus | dominicanus | deleted i | de Quieroz et al. 1998 |
Norops | Masculine | forbesi | forbesorum | forbesi | si to sorum | Smith & Van Gelder 1955 |
Norops | Masculine | schiedii | schiedei | NA | ei to ii | Wiegmann 1834 |
Norops | Masculine | williamsi | williamsii | williamsii | ii to i | Bocourt 1870 |
Norpos | ? | parvicirculatus | parvicirculatus | parvicirculata | Norops to Norpos and a to us | Álvarez del Toro & Smith 1956 |
Proposed Changes to Species Epithets Resulting from Change in Gender of Generic Epithet
Genus | Latin Gender of Genus | Nicholson et al. | Reptile Database | |
Anolis | Masculine | loysianus | loysiana | |
Audantia | Feminine | haetiana | haetianus | |
Dactyloa | Feminine | aenea | aeneus | |
Dactyloa | Feminine | blanquillana | blanquillanus | |
Dactyloa | Feminine | eulaema | eulaemus | |
Dactyloa | Feminine | extrema | extremus | |
Dactyloa | Feminine | fasciata | fasciatus | |
Dactyloa | Feminine | frenata | frenatus | |
Dactyloa | Feminine | gemmosa | gemmosus | |
Dactyloa | Feminine | grisea | griseus | |
Dactyloa | Feminine | heteroderma | heterodermus | |
Dactyloa | Feminine | megalopitheca | megalopithecus | |
Dactyloa | Feminine | mira | mirus | |
Dactyloa | Feminine | neblinina | neblininus | |
Dactyloa | Feminine | nigrolineata | nigrolineatus | |
Dactyloa | Feminine | philopunctata | philopunctatus | |
Dactyloa | Feminine | propinqua | propinquus | |
Dactyloa | Feminine | pseudotrigrina | pseudotigrinus | |
Dactyloa | Feminine | punctata | punctatus | |
Dactyloa | Feminine | solitaria | solitarius | |
Dactyloa | Feminine | squamulata | squamulatus | |
Dactyloa | Feminine | tigrina | tigrinus | |
Dactyloa | Feminine | umbrivaga | umbrivagus | |
Dactyloa | Feminine | vaupesiana | vaupesianus | |
Dactyloa | Feminine | ventrimaculata | ventrimaculatus | |
Deiroptyx | Feminine | chlorocyana chlorocyana | chlorocyanus chlorocyanus | |
Deiroptyx | Feminine | chlorocyana cyanosticta | chlorocyanus cyanostictus | |
Deiroptyx | Feminine | coelestina coelestina | coelestinus coelestinus | |
Deiroptyx | Feminine | coelestina demissa | coelestinus demissus | |
Deiroptyx | Feminine | coelestina pecuaris | coelestinus pecuarius | |
Deiroptyx | Feminine | dolichocephala dolichocephala | dolichocephalus dolichocephalus | |
Deiroptyx | Feminine | dolichocephala portusala | dolichocephalus portusalus | |
Deiroptyx | Feminine | dolichocephala sarmenticola | dolichocephalus sarmenticola | |
Deiroptyx | Feminine | occulta | occultus | |
Deiroptyx | Feminine | vermiculata | vermiculatus |
- JMIH 2014: Early Records of Fossil Anolis from the Oligocene and Miocene of Florida, USA - August 13, 2014
- JMIH 2014: Relative Contribution of Genetic and Ecological Factors to Morphological Differentiation in Island Populations of Anolis sagrei - August 7, 2014
- JMIH 2014: The Ultrastructure of Spermatid Development within the Anole, Anolis sagrei - August 5, 2014
Christopher Taylor
Most of the ‘changes’ you’ve spotted that aren’t due to gender change are, at a glance, almost certainly typos (‘maclientus’ and ‘Norpos’ are undoubtedly so). Some of the changes in names that are honouring people may be grammatical (for instance, ‘forbesi’ vs ‘forbesorum’: ‘forbesi’ would indicate that the species was named after someone called Forbes, but ‘forbesorum’ would indicate it to be named after a group of people by that name). Older versions of the ICZN suggested that this sort of species names be changed if the original spelling was inappropriate (if a species was named ‘forbesi’ when it should have been ‘forbesorum’, for instance), but the current edition no longer directly makes that requirement (Article 32 is the important one here) and explicitly states that incorrect Latinisation alone is not grounds for changing spelling (Art. 32.5.1).
Rich Glor
@Christopher: Thanks for you comment and or mentioning the issue of forbesorum. I actually checked the original description and found that this species was named after multiple people named Forbes. Sorry I forgot to mention this in my original post. I wasn’t sure if it was still ICZN protocol to change such names, so thanks for clearing this up.
John Rundin
Hi:
I stumbled on your site because I am teaching students about biological nomenclature. I’m actually a classicist and know Latin really well. If you still need some input from a Latinist, I’m happy to help out: jsrundin@ucdavis.edu.
John Rundin
I notice one apparent error in the above list.
The feminine of “pecuarius” should be “pecuaria,” not “pecuaris.”